Selasa, 25 September 2012

Bahasa Indonesia vs Bahasa Daerah


Hai guys. Kalo di lihat dari judulnya nih pasti udah tau kan apa yang mau di omongin?! Yep, gue mau ngomongin bahasa nih. Tapi, sebelumnya gue mau minta maaf dulu sebelumnya bagi yang baca. Soalnya disini gue ada nyangkutin beberapa bahasa. Maaf ya.
Ngomong-ngomong soal bahasa, gue punya cerita dari pengalaman gue sendiri nih. Kejadiannya tuh waktu gue masih kelas 5 SD pas gue liburan ke Surabaya. Hehehe, mungkin ini kelanjutan dari postingan gue beberapa bulan yang lalu “naik pesawat serasa mata mau copot” tapi disini gue Cuma ngambil yang ada hubungannya sama bahasa daerahnya.
Waktu itu gue ama sepupu gue lagi goncengan berdua sambil naik sepeda. Rencananya sih mau ke pasar. Tapi, akhirnya sepupu gue malah singgah ke sebuah toko gedeeee gitu. Sepupu gue ke toko itu buat beli kotak pensil. Katanya sih buat kenang-kenangan gue soalnya bentar lagi gue mau balik ke Samarinda. Gak lama setelah itu, akhirnya dia nemu juga kotak pensil yang mau di kasikan ke gue.
Pas udah nemu, akhirnya di bawa tuh kotak pensil ama sepupu gue ke kasirnya. Lagi asik-asiknya gue ngeliatin es krim yang ada di freezer, tiba-tiba tu orang marah-marah ama anaknya. Marahnya ya tentu aja pake bahasa Jawa. Pas gue lihat mukanya tu orang, ternyata eh ternyata tu orang Jawa keturunan Tionghoa. Udah gitu gue langsung ngakak dalam hati. Hehe, maklumi aja, gue gak pernah ketemu orang blasteran gitu. Pernah sih waktu itu gue ketemunya di bandara djuanda.
Setelah kejadian  begitu, gue pulang ke rumah sama sepupu gue naik sepeda berdua *back sound  : sepanjang jalan kenangan *. Sepanjang jalan kenangan, yang ada di pikiran gue tuh ya es krim yang gue lihat di toko tadi. Gue naksir tu es krim soalnya menarik perhatian gue banget. Bentuknya tu kayak gelas kerucut terus di dasar gelasnya itu ada permen karetnya 1 biji, dalam hati gue nii bilang: “harus dapat tuh es krim,”. Aaaah, gue udah nyampe di rumah nih, gue langsung nyamperiin om gue buat minta duit Rp 5000,00. Gue udah dapet tuh duitnya, langsung aja gue OTW.
Gue datengin lagi tu toko, tapi gak sama siapa-siapa. Alone alone alone. Sendiri sendiri sendiri. Udah gue beli, gue langsung pulang dan saat itu juga gue pamer ke sepupu gue.
Me: eka mau es? Ada bombonnya nih.
Eka: apa itu bombon?
Me: ini loh bombon *sambil melotot nunjukkin es krimnya*
Eka: ya bombon tu apa?
Me: iish, bombon karet. Ini nah *sambil nyodorin es krim trus ngeliatkan permen karet bulat kuning*
Eka: yawloh, permen karet to.
Hadeeeeh ¬__¬” ternyata setiap daerah tu sebutan permennya adaaaa aja yah. Kalo di Samarinda city tu kan bahasanya bombon. Lain lagi kalo di Banjar, namanya Gulaan atau Gula Batu *jadi inget teh sisri gula batu*.
Hahaha, ada lagi ni cerita antara emak kandung, emak angkat, ame emak-emak’an (tetangga gue). Gue sih gak ngalami, tapi gue denger tu cerita dari emak angkat gue.
Awalnya emak kandung gue mau walking by foot skalian mau ngambil kue yang tadi pagi dititipkan  ama emak gue. Tiba-tiba emak angkat gue yang tadinya lagi ngobrol ama tetangga langsung nyegat emak kandung gue. Oh iya, disini nama emak kandung gue, gue kasi nama mbokde, sedangkan emak angkat gue, gue kasi nama mamake. Kenapa emak kandung gue kasi nama mbokde? Soalnya emak gue terkenal dengan keponakannya yang buanyaak, trus tetangga gue juga sering manggil emak gue dengan sebutan “mbokde”. Gini nih ceritanya.
Mamake : masak apa tadi mbokde?
Mbokde : gak masak apa-apa. Lha sampean sendiri tadi masak apa?
Mamke : tadi aku masak mie aja.
Tetangga : sampean kalo masak mie pake apa mbak?
Mamake : aku masak mie pake rinjing. *muka lempeng*
Tetangga : ooh, sama ae kayak aku juga pake rinjing masaknya.
Mbokde : LOH? SAMPEAN GIMANA CARANYA MASAK MIE PAKE RINJING? *otot keluar*
Mamake : ya rinjing mbokde. Yang biasanya tak buat goreng2 gitu nah.
Mbokde : ealaah, wajan to. Kalo di jawa, rinjing itu tempat masak nasi (bakul maksudnya).
Mamake : hahahahaha, kalo orang banjar, rinjing itu ya wajan.
Sompret emang dah emak gue ¬_¬. Dikira 1 daerah itu bahasanya sama ape? Kagak kan? Harusnya, kalo udah tinggal di lingkungan yang warganya berbeda suku, pake lah bahasa Indonesia yang benar. Kalo perlu, pake aja bahasa formal kalo lagi ngomong ame tetangge, kayak gini nih “Alat apakah yang anda gunakan untuk merebus sebungkus mie instan?” Itu terdengar lebih sopan, tapi bakalan ngakak kalo denger+lihat kejadian para tetangga lagi ngomong bahasa Indonesia secara formal dalam kegiatan yang gak formal.

0 komentar:

Posting Komentar